登录 | 注册 | 在线投稿 | 加入收藏 | 设为首页
2020-09-22
星期二
 当前位置:首页 >> 视点 >> 简讯 >> 正文
《汉藏双语诉讼法辞典》出版暨捐赠活动在西宁举行
时间:2019-12-20 16:13:53        

QQ图片20191220161702.png

《汉藏双语诉讼法辞典》 出版暨捐赠活动现场

12月18日,《汉藏双语诉讼法辞典》出版暨捐赠活动在西宁举行。《汉藏双语诉讼辞典》由青海省高级人民法院编译,人民法院出版社与民族出版社联合出版,是最高人民法院立项,中宣部国家出版基金资助的“双语工程”重点项目。活动当天共计向西藏、甘肃、四川、云南四省区法院及青海六州藏区法院捐赠图书5000册,总价值近百万元。青海省高级人民法院党组书记、院长陈明国出席并讲话,人民法院出版社党委委员、副总编辑林志农,国家民委政策法规司二级巡视员沈林,青海省委政法委副书记何占录分别致辞。 

QQ图片20191220163653.png
青海省高级人民法院党组书记、院长陈明国致辞

陈明国院长对《汉藏双语诉讼法辞典》的成功出版发行表示祝贺。他指出,《汉藏双语诉讼法辞典》的出版发行,不仅填补了我国诉讼法在藏语领域的空白,而且经国家民委翻译局正式审定,具有消除歧义、统一词条的高度规范性和权威性。对消除司法诉讼环节语言交流的障碍,促进藏区执法司法标准的统一,加快藏汉双语法律人才的培养,推动藏区法治宣传教育的深入,帮助藏区群众更好依法维权具有十分重要的作用,对推进我国藏区社会治理体系和治理能力的现代化将产生积极而深远的影响。青海三级法院要切实用好辞典,最大限度地发挥它的效用,加大汉藏双语法律人才的培养力度,提升双语诉讼服务水平,全面落实双语庭审、双语文书等要求,将车载法庭、帐篷法庭等巡回审判常态化,为更好地保护少数民族群众的诉讼权益,为实现“努力让人民群众在每一个司法案件中感受到公平正义”的目标而不懈努力。

林志农指出,“双语工程”是最高人民法院围绕党中央关于民族工作的重大决策部署,是为满足民族地区法治建设需求、促进民族地区民族团结、社会发展而全力推进的一项重大民族法律文化工程。《汉藏双语诉讼法辞典》是一本汉藏双语法律专业书籍,它较为系统、完整、权威地收录了三大诉讼法适用中最基本、最常见的4000余个法律专业词条,并进行了释义和翻译,填补了藏语诉讼法知识类图书的空白。《汉藏双语诉讼法辞典》的出版得益于青海省高级人民法院两届院党组,特别是前任董开军院长、现任陈明国院长对此项工作高度重视、鼎力支持、精心指导、严格要求,青海高院具体负责同志知重负重、勇于担当、尽心竭力、精益求精,西藏、甘肃、四川、云南等高院积极组织双语法官参与审订。该辞典的出版发行对于促进国家法制建设和民族团结进步,提高藏区公检法及其他法律工作者的程序法素养,加强藏区法制宣传教育,将产生积极的推动作用。 

沈林表示,国家民委将继续支持“双语工程”的后续建设工作,希望“双语工程”在此次阶段性成果的基础上,进一步丰富图书内容、拓展产品形式,让各族干部群众共享建设成果;希望“双语工程”继续开辟新的民汉双语法律数字化产品,打造出更新、更全、更实用、更便捷的民汉双语综合法律知识服务平台,成为引领民族法治繁荣建设的一面风帆;希望“双语工程”更好地发挥自身优势,不断加强在法治宣传教育中的作用,针对不同对象和受众特点,做好法治宣传工作,通过润物无声、潜移默化的方式,引导群众走法律维权的路子,让法制观念深入人心,推动形成办事依法、遇事找法、化解矛盾靠法的良好法治环境,不断夯实中华民族共同体的法治基础。

何占录代表青海省委政法委,以及奋战在青海政法战线上执法司法人员、律师、法律工作者,对参与辞典编译工作的各界人士表示诚挚的感谢,对捐赠方的义举致以最崇高的敬意。他指出,全省各执法、司法机关,要以《汉藏双语诉讼法辞典》的出版发行为契机,强化双语法律人才培养深度,拓宽双语法律知识应用广度,加大藏区群众法律意识普及程度,改进为全省藏族同胞提供双语法律服务工作态度,保证辞典应用功能落实、推广工作落细。

QQ图片20191220162506.png

《汉藏双语诉讼法辞典》

“双语工程”始终坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,高标准、严要求,努力打造政治导向正确、成规模成体系、能持续能更新、有实用有实效的双语法律智库丛书。该工程建设政治站位高,定位明确,目标长远,体系科学,多方参与,内容权威,涉及蒙、藏、维三大少数民族语言,包括8大系列50多个品种1亿多字,仅法院系统就有上百名双语干警参与工程的编译和建设工作,先后得到中宣部、国家新闻出版署、国家民委、中国语文翻译局、民族出版社和中国人民大学等二三十个部门和单位的大力支持和审核把关。截至目前,“双语工程”已出版23个品种,总字数达2400万字,总印数达4万册,并已全部发放给双语干警与少数民族同胞。“双语工程”的三个系列中,汉藏双语系列的成果最为丰硕,已出版18个品种,总字数达1680万字。本次出版及捐赠活动,是“双语工程”的又一次突破性进展。 

受捐赠的西藏、甘肃、四川、云南四省区法院及青海六州藏区法院纷纷对辞典的出版发行表示祝贺,对编译组的辛勤付出表示崇高的敬意,对捐赠方的慷慨赠与表示由衷的感谢。

应邀出席活动的还有国家民委、人民法院出版社、民族出版社,西藏、四川、甘肃、云南等四省高院和青海省人大、省政协、省委政法委、省民宗委、省公安厅、省检察院、省律协、青海师范大学、青海民族大学等近二十家单位共计六十余人。

当日下午,国家民委,青海高院,人民法院出版社,民族出版社,西藏、四川、甘肃、云南等四省高院相关同志及青海省部分高校双语专家学者,就下一步《汉藏双语民法典辞典》编译出版与“最高人民法院数字图书馆——汉藏双语法律分馆”项目的开展进行深入的研讨。(陈晓璇、杨佳瑞)   


免责声明:
① 凡本网注明“中国审判杂志社”的作品,版权均属于中国审判杂志社,未经本网书面授权不得转载、摘编和使用。已经本网书面授权使用本网作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:中国审判杂志社”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
② 凡本网注明“来源:XXX(非中国审判杂志社)”的作品,均转载自其他媒体,转载目的在于传递更多信息,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
③ 如因作品内容、版权或其他问题需要同中国审判杂志社联系的,请于文章发布后的30日内进行。
 
关于我们  |  联系我们  |  隐私政策  |  网站地图  |  意见反馈  |  不良信息举报  |  投稿信箱  

关注《中国审判》
Copyright © 2012-2020 www.chinatrial.net.cn All Rights Reserved.
邮编:100745 联系电话:010-67550570 杂志社地址:北京市东城区东交民巷27号
《中国审判》杂志社 版权所有 京ICP备13051393号-1